Home

Bella la sponda

Bacia l’umido seppure d’asciutto

e quasi lo abbraccia
d’un contorno che contiene e
non seppelle

Lo cinge e non ne smorza afflato
d’un abito che slancia e
non oscura o strozza

Bella la sponda

quella che fa grazia
d’ogni adeguatezza

Ti fa da pozzo o specchio
sosta e ripartenza
rotte e approdi

Non sua la trappola
nè dell’acqua alle sue gocce

Forse del più

pensarla
pensarsi

vederla
vedersi

del più e del solo

ed amarsi
del più solo amarsi
e del solo
più solo amarsi

Vedrò forse il dissolto
il prosciugato e
le sue zolle aride

o forse l’inondato
inzuppato alle attese
delle lacrime sbuffate

Di certo vedo
la cecità del narciso ottuso
inginocchiato falso
quasi nudo di vestito
arricciato a palpebre socchiuse

una figura al gioco
già morente
dell’intro al salto
o alla caduta

del suo persistere
e velenoso

Bella la sponda
nel suo sentirle dire

più non mi tocchi
chi più s’ama

 

Bella la orilla

Besa el estofado aunque de sequedad

y casi lo abraza
de un contorno que contiene
y no entierra

Lo ciñe y no ne apaga soplo
de un vestido que acomete y
no oscurece o gaznate

Bella la orilla

la que hace gracia
de cada adecuación

Te hace de pozo o espejo
parada y ripartenza
rutas y arribos

No su la trampa
ni del agua a sus gotas

Quizás del más

pensarla
pensarse

verla
verse

del más y del solo

y amarse
del más solo amarse
y del solo
más solo amarse

Veré quizás el disuelto
el secado y
sus terrones áridos

o quizás él inundado
ensopado a las esperas
de las lágrimas jadeadas

De alguno veo
la ceguera del narciso obtuso
arrodillado falso
casi desnudo de vestido
rizado a párpados entornados

una figura al juego
ya moribunda
del intro al salto
o a la caída

del suyo persistir
y venenoso

Bella la orilla
en el suyo sentirle decir

más no me tocas
quien más se ama

 

francesconigri©18062018

 

Bella la sponda | Bella la gorilla | Francesco Nigri